Проблема национальной идентичности достаточно популярна, что, с одной стороны, объясняется национальной экспансией, а именно тем, что определение украинской идентичности может быть определенным теоретическим средством создания или подавления национального государства. Это одно из идеологических клише, с помощью которого эти или другие политические силы строят новые аргументы в борьбе за власть. Однако, с другой стороны, теоретическое решение этой проблемы помогает подчеркнуть истинные национальные интересы, осознание которых является необходимой составляющей развития украинского общества, которая может определить его жизнеспособность. Этот подлинный национальный интерес проявляется прежде всего в поэзии. Национально-творческий дискурс современной поэзии формируется через понятия, которые передают основные национально-духовные значения, и являются факторами в формировании национальной идеи, ее утверждении среди этнической группы или народа и появлении в бытии нации. Далее на ikyyanyn.
В настоящее время украинская поэзия во время социальных преобразований взяла на себя роль оружия, которое вдохновляет тех, кто держит настоящее оружие. Оранжевая Революция, Революция Достоинства, Русско-Украинская война сформировали новое сближение художников, которые стремятся изобразить борьбу украинского народа, поэтому целью работы является выявление и анализ национальной идентичности в лирике и выделить конкретные, общие, индивидуальные формы его литературного образования в современной украинской поэзии.
Художественная палитра современных поэтов разнообразна, а работа некоторых свидетельствует о национальных корнях, направленных на сознательное сохранение и производство украинской национальной идентичности. Среди таких прозаиков по вопросу национальной идентичности — Рауль Шалвович Чилачава.

Биография писателя
Без Грузії – платан я без коріння,
Без України – ясен я без крони, —
Поэт говорит с нами в своем стихотворении. Из этих слов можно понять, что мы имеем дело с писателем, у которого есть «две матери, две Родины». Поступив на факультет журналистики, он переехал в Киев на стажировку, где изучал украинский язык и литературу. Его первая украинская книга «Полный — цветок счастья» была опубликована пять десятилетий назад — в 1972 году. Пережив национальные потрясения во время Оранжевой революции и Революции достоинства, Рауль Шалвович стал автором многочисленных сборников стихов об Украине.
Национальная идентичность в поэзии Рауля Чилачави
«Український сон» является одним из примеров освещения украинской идентичности в глазах грузинского поэта.
Я український бачив сон,
Не сон, а диво дивне:
Пташкам з причілка в унісон
Співав горластий півник.
Буяв барвисто пишний гай,
І все довкола мліло,
А я, немов козак Мамай,
Грав на бандурі вміло.
Неподалік мій вірний кінь
Ту давню думу слухав,
Й козацьких шабель передзвін
Йому тривожив вухо.
І синьо півники мені
Всміхалися за тином…
Був українцем я в тім сні,
Насправді ж — був грузином.
Поэт в этом стихотворении прибегает к форме сна. С помощью этой композиционной техники Рауль Шалвович дал себе возможность изобразить панораму жизни Украины в относительно небольшом произведении. Это стихотворение основано на украинской идентичности: автор описывает красоту украинской природы (рощи) и национальные символы как: петух, бандура казак Мамай и казацкие сабли.
Также автор использует здесь исторический контекст казацкой эпохи, который переносит нас в нынешний символический образ казака Мамая — национального героя украинского эпоса, который является символом воли и культуры украинского народа:
А я, немов козак Мамай,
Грав на бандурі вміло.
Неподалік мій вірний кінь
Ту давню думу слухав,
Й козацьких шабель передзвін
Йому тривожив вухо.
Именно маскировка и форма сна дали автору историю о панораме украинской жизни. Не сон, а странное чудо превращает рассказчика в украинца. Лирический герой, похоже, симпатизирует украинцу. Эпитеты «рогатый петух», «пышная роща», «верная лошадь» заставляют нас понять, что рассказчик восхищается пением, теплыми пейзажами, что вызывает у читателя эстетическое удовольствие, но для лирического героя это не надолго. Ирония стихотворения заключается в развязке сюжета: герой признает, что это была мечта, ведь он грузин:
Був українцем я в тім сні,
Насправді ж — був грузином.
Эта ирония может указывать на сложность национальной идентичности, как наследственного клише.
